Segundo o dicionário Merriam Webster online, accountability é a obrigação ou disposição de aceitar responsabilidade, ou dar conta/explicações sobre seus atos.
the quality or state of being accountable; especially : an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions;
Já escrevi aqui algumas vezes sobre responsabilidade, porque sempre me incomodou quão facilmente indivíduos têm razões por não assumirem suas responsabilidades ou, pior ainda, transferirem a responsabilidade para outros. Alguma coisa como:
Descobri que eu deveria ter escrito accountability nos posts. Em mais uma ótima entrevista no Mundo Corporativo da Rádio CBN, o palestrante João Cordeiro fala sobre a diferença entre accountability e responsabilidade.
Como cidadão, ter consciência de tudo isso é um grande peso. Confesso que me incomodo profundamente com o comportamento de muitos colegas habitantes da cidade que têm nenhuma consciência sobre a vida em sociedade, ou pelo menos não se importam.
Muitas vezes, ao tentar abrir a mente dos que estão próximos, sejam colegas de trabalho, parceiros, filhos, outros cidadãos para o fato de cada um de nós é accountable for our own actions (como falar isso em português?), a resposta é:
O entrevistado chama isso de desculpability. Adorei a palavra, apesar de ficar quase depressivo com o fato.
Como gestor, divinhe, I'm accountable for developing the ones who work under me to grow the capacity and conscience to improve or strengthen their accountability.
Se não for assim, organização nenhuma vai para frente ou aqueles que verdadeiramente abraçam suas responsabilidades estarão totalmente sobrecarregados.
Por outro lado, se não houver vontade do outro assumir sua accountability, a questão não se resolverá. Felizmente há uns poucos que entendem tudo isso e abrem suas mentes.
I understand that I am responsible for my team's results and I am accountable for the processes.
All the best.
ME
the quality or state of being accountable; especially : an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions;
Já escrevi aqui algumas vezes sobre responsabilidade, porque sempre me incomodou quão facilmente indivíduos têm razões por não assumirem suas responsabilidades ou, pior ainda, transferirem a responsabilidade para outros. Alguma coisa como:
Descobri que eu deveria ter escrito accountability nos posts. Em mais uma ótima entrevista no Mundo Corporativo da Rádio CBN, o palestrante João Cordeiro fala sobre a diferença entre accountability e responsabilidade.
Como cidadão, ter consciência de tudo isso é um grande peso. Confesso que me incomodo profundamente com o comportamento de muitos colegas habitantes da cidade que têm nenhuma consciência sobre a vida em sociedade, ou pelo menos não se importam.
Muitas vezes, ao tentar abrir a mente dos que estão próximos, sejam colegas de trabalho, parceiros, filhos, outros cidadãos para o fato de cada um de nós é accountable for our own actions (como falar isso em português?), a resposta é:
O entrevistado chama isso de desculpability. Adorei a palavra, apesar de ficar quase depressivo com o fato.
Como gestor, divinhe, I'm accountable for developing the ones who work under me to grow the capacity and conscience to improve or strengthen their accountability.
Se não for assim, organização nenhuma vai para frente ou aqueles que verdadeiramente abraçam suas responsabilidades estarão totalmente sobrecarregados.
Por outro lado, se não houver vontade do outro assumir sua accountability, a questão não se resolverá. Felizmente há uns poucos que entendem tudo isso e abrem suas mentes.
I understand that I am responsible for my team's results and I am accountable for the processes.
All the best.
ME
Comments
Post a Comment